Немачка Процедуре за подношење захтева за визу и брак у Немачкој

ДОБРО ДОШЛИ НА АЛМАНЦАКС ФОРУМ. СВЕ ИНФОРМАЦИЈЕ КОЈЕ ТРАЖИТЕ О НЕМАЧКОЈ И НЕМАЧКОМ ЈЕЗИКУ МОЖЕТЕ НАЋИ НА НАШИМ ФОРУМИМА.
    фук_кнумк
    Учесник

    Прва препрека за превазилажење језичког испита оних који долазе из Турске у Немачку путем породичног окупљања. Постоје неке формалности које супружници који полажу испит из језика морају да обаве пре него што поднесу захтев за визу за поновно спајање породице. На почетку ових поступака је цивилна церемонија венчања.

    Пре него што поднесу захтев за спајање породице супружника Турака који желе да дођу у немачку визу, службено венчање пара требало би да се коси у Турској. Неки документи су неопходни за ово. На пример, немачки држављанин који живи у Немачкој и жели да се ожени његовом девојком која живи у Турској. брачна канцеларија у Турској жели документе са обе стране.

    Документи које особа која живи у Немачкој мора да обезбеди у зависности од тога да ли је турско или немачко држављанство су следећи:

    Документи који се траже од њемачких грађана:

    – Извод из матичне књиге венчаних (Интернатионалес Ехефаехигкеитсзеугнис дес деутсцхен Ехепартнерс) Без овог документа није могуће склопити брак у Турској. Документ можете добити у канцеларији за брак (Стандесамт) са којом сте повезани у Немачкој.
    – Међународни родни лист (Интернатионале Гебуртсуркунде),
    – немачка лична карта или пасош,
    – Потврда о пребивалишту (Вохнситзбесцхеинигунг),
    – фотографије за пасош,
    - Здравствени извештај.

    Документи који се траже од турских држављана:
    – сертификовани узорак за регистрацију становништва,
    – копија међународне матичне књиге рођених (Формула А),
    – Потврда о пребивалишту (Вохнситзбесцхеинигунг),
    – Копија регистрације становништва или фотокопија пасоша,
    – Копија регистрације брака или коначна одлука о разводу или умрлица особа које су раније биле у браку.

    Марриаге Лиценсе
    Турска жели да брачна канцеларија немачких држављана „Потврда о брачној дозволи“ добије њемачку супругу из брачне канцеларије у Немачкој (Стандесамт). С једне и друге стране, документи треба да се истовремено предају и канцеларији за венчања у Турској. Трансакције трају само неколико дана. Од докумената примљених у Турској „овјерава“ (апостилом) то мора бити. Није потребно овјеравање међународних докумената. Из Турске и документи који се достављају немачким властима треба да их преведе овлашћени преводилац.

    ШТА СЕ ПОСТАВЉА НА ВИЗНОМ САСТАНКУ
    Након попуњавања тражених докумената, сада је потребно заказати састанак и поднијети захтјев за визу. Када одете на интервју за визу, иако имате доказ да сте положили њемачки А-КСНУМКС испит, овлаштени службеник у одјелу за визу води вас на мали усмени испит на њемачком језику. Овај усмени испит провјерава да ли стварно говорите њемачки на једноставном нивоу и да ли разумете питање. Ако не разумете питања у овом усменом интервјуу и дате различите одговоре, службеник може да вас пошаље назад да бисте сазнали више о немачком.

    Ево неколико примера питања која вас полицајац може питати када одете у Конзулат и очекујете одговоре на њемачком језику. Поред тога, дуге паузе приликом одговарања могу бити неповољне за особу која тражи визу. Стога, када идете на интервју за визу, морате бити спремни за слична питања.

    Примери питања:
    – Колико година има ваш супружник?
    – Које је занимање вашег супружника?
    – Где живи ваш супруг?
    – Да ли ваш супруг студира?
    – Да ли ваш супруг ради?
    – Је ли твојој жени рођендан?
    - Где ти живиш?
    - Имате ли децу?
    - Радиш ли?
    - Да ли сте имали доручак?
    - Шта си јео за доручак?
    – Коју сте школу завршили?
    – Какво је време напољу?
    - Можете ли се представити?

    ШТА ЈЕ ПОТРЕБНО ЗА ВИЗУ
    Након полагања испита „Старт Деутсцх1“ који доказује да СИМПЛЕЈ знате немачки, сада је време за визне процедуре. За захтев за визу мора се прикупити одређени број докумената. За пријаву за визу потребна је потврда да доказујете да знате језик, да сте успешно положили Гоетхе Институте Старт Деутсцх 1 или Аустријску језичку диплому (ОСД) или испит Грундстуфе Деутсцх 1 Тест Даф Института.

    лично
    За визу морате лично да се пријавите у немачком генералном конзулату који је за вас овлашћен. у зависности од тога у којој се провинцији налазите у Турској спада у надлежност немачког генералног конзулата, немачки генерални конзулат је овлашћен за то. Другим речима, неко ко живи у Измиру не може поднети захтев за визу за немачки генерални конзулат у Анкари или Истанбулу. Визу можете поднети само Генералном конзулату Измира. Пре подношења захтева за визу, информације о потребним документима могуће је добити на веб локацији немачког генерала конзулата. Немачког генералног конзулата у Истанбулу http://www.istanbul. Када кликнете на линк за визу на дипло.де веб сајту и кликнете на визну везу за спајање породице, наћи ћете обимне информације о документацији о визама. Поред тога, канцеларија за визе ради са конзулатом, идата канцеларијом у овим канцеларијама да помогне у трансакцијама које се односе на спајање породице уз накнаду. Број за именовање, превод, као што су фото трансакције наплаћују се за КСНУМКС ТЛ. ИДАТЕ број телефона компаније у Турској: КСНУМКС КСНУМКС
    Мора заказати састанак
    Неопходно је уговорити састанак са конзулатима за визу. Ниједан поступак виза се не врши без заказивања. За састанак морате да положите новац и добијете пин број. То је могуће учинити у канцеларији ИДАТА поред конзулата, као и уплатити и добити износ на рачун Иапı Креди, Ис Банкасı или Финансбанк.

    ДОКУМЕНТИ ПОТРЕБНИ
    Документи се разликују у зависности од тога да ли је супружник у Немачкој држављанин Немачке или Турске. Међутим, у оба случаја су за припрему супруге у Турској потребни следећи документи:

    – Немачки сертификат: Уверење да сте положили испит А1.
    – Образац захтева за визу: Два формулара петиције за визу потпуно попуњена и потписана на немачком језику.
    – Три фотографије величине биометријског пасоша (фотографије морају имати светлу позадину и не смеју бити старије од шест месеци.)
    – Извод из матичне књиге венчаних: Оригинал, фотокопија и превод узорка међународне регистрације брака под називом „Формула Б“. Овај документ се добија од матичне службе у којој је лице повезано.
    – Одлуке о разводу: Ако су супружници били у браку и разведени раније или су удовици, онда су одлуке о разводу оба супружника оверене код нотара, са разлозима свих њихових претходних бракова. Ако је бивши супружник мртав, копије извода из матичне књиге умрлих и фотокопија. Са немачким преводима.
    – Пасош: турски пасош са роком важења најмање 12 месеци. Потребна документа од супружника у Немачкој
    – Ако је супружник који се венчао у Немачкој немачки држављанин, фотокопија немачке личне карте, напред и позади.
    – Ако је супружник који је ожењен у Немачкој турски држављанин, фотокопија страница које се односе на боравишну дозволу пасоша турског супружника у Немачкој.
    – Боравишна дозвола (Ауфентхалтбесцхеинигунг) коју је супружник Турчин добио у Немачкој од стране канцеларије за странце.

    ВИСА ФЕЕ КСНУМКС ЕУРО
    Ако имате СВА документа и усмени разговор више није супружник у Турској, учинили сте своје. Такса за визу износи 60 евра. Сада се ради о супружнику који живи у Немачкој. Сви документи које сте поднели немачком конзулату на чекању окупљања породице у Турској, шаљу вас у градску управу са којом је супружник био ожењен у Немачкој.

    Након пријема докумената, градска управа пише писмо супружнику у Немачкој тражећи да донесе потребне документе. Пре свега, супружник у Немачкој мора имати довољан смештај и приход довољан за две особе. Из тог разлога службеници градске управе траже од супружника у Немачкој последњу платну листу, уговор о закупу или власнички лист ако је станодавац.

    Након што се све ово контролише, повезано је са одлуком о визи супружника за породично окупљање у Турској. Поред ових докумената, документа која захтева канцеларија за венчања у Немачкој морају се поднети за визу за коју се захтева венчање у Немачкој.

    Ови документи укључују:
    Примјер међународне пријаве рођења, међународна дозвола за брак, потврда о боравку и њемачки пријеводи.

    М3РиЈан3
    Учесник

    Мерхабалар ,

    Постоји тема која ме занима, пријатељи, био бих веома срећан да обавестите мене и моје пријатеље који мисле као ја.
    Оно што желим да питам је; Зашто се тражи да се преведе узорак међународне регистрације брака назван „Формула Б“, који је један од докумената потребних за спајање породице? Није ли то већ међународни документ који не захтева превод? Хвала унапред.

    фук_кнумк
    Учесник

    Превод формуле б ионако није потребан, јер има 7 језика, нема потребе да се преводи, чак и ако ко каже да лаже, немојте да је преводите, оно што треба да се преведе су само примери регистрације становништва

    Мерхабалар ,

    Постоји тема која ме занима, пријатељи, био бих веома срећан да обавестите мене и моје пријатеље који мисле као ја.
    Оно што желим да питам је; Зашто се тражи да се преведе узорак међународне регистрације брака назван „Формула Б“, који је један од докумената потребних за спајање породице? Није ли то већ међународни документ који не захтева превод? Хвала унапред.

    М3РиЈан3
    Учесник

    Дакле, да ли морамо да преведемо узорак регистрације становништва?

    фук_кнумк
    Учесник

    Ако намеравате да се пријавите у немачком конзулату у Истанбулу, морате да га преведете од заклетог преводиоца.

    Дакле, да ли морамо да преведемо узорак регистрације становништва?

    М3РиЈан3
    Учесник

    Хвала вам пуно на вашим одговорима.

    мсиври66
    Учесник

    Здраво, заглавио сам са много ствари о веома важном питању, можете ли ми помоћи, молим вас..??
    Моја супруга је двојно држављанство у Немачкој. У Турској постоји турски идентитет. У Немачкој постоји и немачки идентитет. Венчаћемо се ове године и биће породично окупљање после венчања.
    Свадбени службеник је рекао да можете кıиабце као Турчин, јер овде изгледа као турски држављанин.
    Ако се овде венчамо са турским идентитетом моје жене, да ли ће за нас бити икаквих недостатака у спајању породице, а када смо Турци, она треба да добије дозволу за брак одатле? Да ли се овде може венчати као немачки држављанин?

    мсиври66
    Учесник

    ЗДРАВО ЖЕЛИМ ДА ВАС НЕШТО ПИТАМ, МОЖЕТЕ ЛИ ПОМОЋИ?

    МОЈА ЖЕНА ЈЕ ДВОЈНА ДРЖАВЉАНКА, АКО СЕ ОВЕ ГОДИНЕ ДЕСИЛО КИСМЕТ, БРАК ЋЕ СЕ ОДРЖАТИ У ТУРСКОЈ, ВЕНЧАЊЕ ЋЕМО СВАДИТИ СА ТУРСКИМ ИДЕЈЕМ МОЈЕ ЖЕНЕ. ИМАМ ДВА ПИТАЊА ПОД ОВИМ НАСЛОВОМ.

    1-) ПОШТО ЈЕ ДВОЈНО ДРЖАВЉАНСТВО, МОЖЕ ЛИ СЕ ЗАКЉУЧИТИ БРАК У ТУРСКОЈ СА НЕМАЧКИМ ИДЕНТИТЕТОМ?

    2-) НАПРАВИЋЕМО ПОРОДИЧНО ОДРЖАВАЊЕ У НЕМАЧКОЈ ПОСЛЕ ВЕНЧАЊА, КАДА СМО БИЛИ ТУРСКИ ВЕНЧАНИ У ТУРСКОЈ ПОШТО СМО БИЛИ ДВОСТРУКИ ДРЖАВЉАНИ, ЖИВЕЛИ СМО У РАЗЛИЧИТИМ СИТУАЦИЈАМА И НАШИМ ТУРСКИМ КИИДДАНГЕР

    фук_кнумк
    Учесник

    Неће бити проблема, пошто ваш супружник има турски идентитет, ионако нећете ступити у брак као немачки држављанин.На овај начин можете поднети захтев за визу у Турској.

    Здраво, заглавио сам са много ствари о веома важном питању, можете ли ми помоћи, молим вас..??
    Мој муж је двојно држављанство у Немачкој, има турски идентитет у Турској, такође има немачки идентитет у Немачкој.
    Свадбени службеник је рекао да можете кıиабце као Турчин, јер овде изгледа као турски држављанин.
    Ако се овде венчамо са турским идентитетом моје жене, да ли ће за нас бити икаквих недостатака у спајању породице, а када смо Турци, она треба да добије дозволу за брак одатле? Да ли се овде може венчати као немачки држављанин?

    мсиври66
    Учесник

    Хвала, кад се овде венчамо као Турци, да ли треба одатле да добијемо дозволу за брак или ће Немци после венчања да обавесте процес венчања?

    лантерн07
    Учесник

    СЛ

    Имам заказан термин за визу за спајање породице, али морам нешто да променим, морам да променим пасош, тамо пише самац, да ли треба да се венчам?

    хвала унапред на одговору

    фук_кнумк
    Учесник

    Ионако морате да пријавите брак када идете у Немачку, јер оба супружника морају бити у Немачкој, то није проблем.Само узми формулу Б пре него што одеш, након издавања визе можеш да одеш и пријавиш брак, сада припремите све и пријавите се, по потреби биће довољно да понесете немачку личну карту супружника и фотокопију пасоша.

    Хвала, кад се овде венчамо као Турци, да ли треба одатле да добијемо дозволу за брак или ће Немци после венчања да обавесте процес венчања?

    фук_кнумк
    Учесник

    Нигде у пасошу не пише самац, само пише на џипу, али мислим да неће бити проблема са тим, у реду је, па можете да аплицирате за визу. Важно је да се појавите у браку. у документима.

    СЛ

    Имам заказан термин за визу за спајање породице, али морам нешто да променим, морам да променим пасош, тамо пише самац, да ли треба да се венчам?

    хвала унапред на одговору

    мсиври66
    Учесник

    Ионако морате да пријавите брак када идете у Немачку, јер оба супружника морају бити у Немачкој, то није проблем.Само узми формулу Б пре него што одеш, након издавања визе можеш да одеш и пријавиш брак.Сада припремите све, пријавите се, по потреби биће довољно да понесете немачку личну карту супружника и фотокопију пасоша.

    САД СМО КАКО СЕ ВЕНЧАЊЕ У ТО ВРИЈЕМЕ ПРАВИ У ТУРСКОЈ, КАО ТУРСКИ БРАК КИИЦАЗ, НЕМА НИШТА ДРУГОГ

    ПОСТУПЦИ ВИЗЕ ЗА ПОРОДИЦУ ЗА ПОНОВУ ШТА УРАДИТИ ПОСЛЕ БРАКА, ЈЕР ЈЕ ДВОЈНИ ГРАЂАНИН, ОВДЕ НЕМАЦИ НЕМА ТРЕБА ДА ДАЈУ ИНФОРМАЦИЈЕ О БРАКУ, ТО ЋЕ СЕ ДАТИ ПОСЛЕ БРАКА

    фук_кнумк
    Учесник

    da, daće se kad odeš u nemačku, brak će ipak biti objavljen

    САД СМО КАКО СЕ ВЕНЧАЊЕ У ТО ВРИЈЕМЕ ПРАВИ У ТУРСКОЈ, КАО ТУРСКИ БРАК КИИЦАЗ, НЕМА НИШТА ДРУГОГ

    ПОСТУПЦИ ВИЗЕ ЗА ПОРОДИЦУ ЗА ПОНОВУ ШТА УРАДИТИ ПОСЛЕ БРАКА, ЈЕР ЈЕ ДВОЈНИ ГРАЂАНИН, ОВДЕ НЕМАЦИ НЕМА ТРЕБА ДА ДАЈУ ИНФОРМАЦИЈЕ О БРАКУ, ТО ЋЕ СЕ ДАТИ ПОСЛЕ БРАКА

    мсиври66
    Учесник

    da, daće se kad odeš u nemačku, brak će ipak biti objavljen

    Imam još jedno pitanje, recimo da sam podneo zahtev za spajanje porodice i izdata mi je viza. Da li moram da idem čim izađe ili imam pravo da idem posle 1-2 godine?

Приказује се 15 одговора - 31 до 45 (укупно 78)
  • Да бисте одговорили на ову тему, морате бити пријављени.