Лекција КСНУМКС: Настава данашње казне

> Форуми > Немачки часови и конвенције > Лекција КСНУМКС: Настава данашње казне

ДОБРО ДОШЛИ НА АЛМАНЦАКС ФОРУМ. СВЕ ИНФОРМАЦИЈЕ КОЈЕ ТРАЖИТЕ О НЕМАЧКОЈ И НЕМАЧКОМ ЈЕЗИКУ МОЖЕТЕ НАЋИ НА НАШИМ ФОРУМИМА.
    Лара
    посетилац

    Здраво алманцак чланови,
    Наставићемо од тамо где смо стали на нашој првој лекцији у Алманцак Сецонд Едуцатион Термину.
    Недавно смо ушли у садашњост и направили једноставне реченице засноване на компатибилности са предметним глаголима.
    У овој лекцији ћемо дати неке информације о садашњем времену које раније није дато, и наставићемо са примјерима.
    У другом семестру фокусираћемо се на време и реченице уопште.
    Сада пређимо на нарацију и дајмо оно што нисмо дали о садашњем времену у овој лекцији.
    У претходној лекцији говорили смо о променама глагола у садашњем времену.Наставимо сада;
    У немачком има таквих глагола да када се овим глаголима додају суфикси презента, између глагола и суфикса се додаје а –. e ставља се писмо.
    Да ли знате зашто?
    Јер се 3-4 сугласника понекад саставе са суфиксима садашњег времена додатим корену глагола. - је Користићемо накит.
    Па који су то глаголи? Ови глаголи имају корене т – м – н – д су неки глаголи који се завршавају словима.
    Учење најкоришћенијих од ових акција олакшава наш рад.
    Наши примјери:

    Говори: реd - ен
    Дисање: коњm - ен
    Посао: арбеиt - ен
    Рачунање: рецхn - ен

    Хајде сада да направимо неке коњугације горе наведених глагола у инфинитивном облику:

    арбеитст не  арбеитест
    арбеитт не арбеитет
    рецхнст не рецхнест
    рецхнт не рецхнет
    атмст не атмест

    арбеите (без потребе)
    рецхнен (нема потребе)
    бацање (нема потребе)
    арбеитен (без потребе)
    реде (нема потребе)

    То је све што можемо да понудимо у вези са променама глагола у садашњем времену.
    Можете поставити код за себе изнад.
    Наставићемо с садашњим временом поново.

    масилх
    Учесник

    ıцх арбеите им хотел
    ду арбеитест глуцклицх ницхт
    Сие арбеитен виел
    ер / сие арбеитет ницхт

    а_лоха
    Учесник

    Ицх Гецхе нацх Истанбул
    Ду гецхест нацх Деутсцхлан
    Ер / Сие гецхет нацх Остерреицх
    Вир гецхен нацх хаусе
    Ихр гецхет нацх биоскоп
    Сие гецхен нацх гартен
    Сие гецхен нацх хотел
    Ицх кауфе
    Ицх лерне

    Назира
    Учесник

    Ицх гехе
    Ду гехст
    Ер / сие / ес гехт
    Вир гехен
    Ихр гехт инс Кино (на дас)
    Ксие гехен инс кино
    Сие гехен ин ден Гартен
    Сие гехен зум Хотел
    Сие гехен инс Хотел

    корекција :)

    а_лоха
    Учесник

    Мислим да је корисно показати примерима када се користе заменице. На пример; Не би ли горе наведено требало бити јасније за нове ученике?
    Ицх гехе
    Ду гехст
    Ер / Сие / ес гехт
    вир гехен
    Ихр гехт ин дас Кино
    Сие гехен ин дас кино
    Си гехен ин ден гартен
    Сие гехен су дем хотел (дас, дас дем, дес)
    Сие гехен сум хотел
    Сие гехен ин дас хотел
    Сие гехен инс хотел
    Виелен данк.

    ти си чудо
    Учесник

    ицх гехе ин дие апотхеке
    ду гехст еинкауфен одер ин ден Супермаркт
    ер гехт ин дас Сцхухгесцхафт
    сие гехт ин дас обст гесцхафт
    ес гехт ин дие Траффиц
    вие гехен зоом флеисцхер
    ихр гехт зум Бацкер
    сие гехен ин дас клеидергесцхафт
    Сие гехен ин дас Спортгесцхафт.

    ГевесеБои
    Учесник

    Мислим да је корисно показати примерима када се користе заменице. На пример; Не би ли горе наведено требало бити јасније за нове ученике?
    Ицх гехе
    Ду гехст
    Ер / Сие / ес гехт
    вир гехен
    Ихр гехт ин дас Кино
    Сие гехен ин дас кино
    Си гехен ин ден гартен
    Сие гехен су дем хотел (дас, дас дем, дес)
    Сие гехен сум хотел
    Сие гехен ин дас хотел
    Сие гехен инс хотел
    Виелен данк.

    Здраво а_лоха хвала на примерима које си навео. Али потребно је неколико исправки!

    Сие гехен су дем хотел (дас, дас дем, дес) – Сие гехен зу дем Хотел
    Сие гехен сум хотел – Сие гехен зум Хотел

    Мислим да би требало да буде овако!

    лужањ
    Учесник

    Поздрав.
    Нешто сам хтео да питам.
    Уместо да кажемо да долазим на турском, ми кажемо да долазим чинећи тему скривеном. Да ли постоји иста употреба у немачком? Можемо ли рећи гехе уместо да кажемо ицх гехе, или постоји слична кратка употреба?

    суво
    Учесник

    На ово питање ће детаљније одговорити мој уважени учитељ Микаил...

    Верујем да сваки ученик немачког поставља ово питање...

    Пита пријатеља поред себе чак и ако не пита.

    Али, нажалост, одговор који добија увек је негативан...

    Наставница немачког ми је овако одговорила, види, пишем баш како је...

    „Добро је питање... али не замарајте свој мозак са толико суптилних питања у глави одмах, сами ћете одговорити на ова питања, само ме слушајте редовно 3 месеца, то желим од вас.“

    Три месеца сам слушао нашег учитеља...

    Не уклапа се у немачку граматичку структуру...

    Микаил
    Учесник

    Драга Сеца; Правила немачког и турског језика су различита; у немачком нема скривеног предмета. Осим тога, ни рећи "ицх" није тако тешко. ;D

    суво
    Учесник

    баш дивно

    Опет сам се сетио својих старих дана

    Ицх гехе мит меинен Фреунден инс цафе.
    Ицх траге дие Тасцхе.
    Ду трагст из Коффера.
    Јетзт сцхреибст ду дие Адрессе.
    Приватни доноси Фреунден ден Коффер.
    Сие гехт мит ихрен Фреунден нацх Хаус.

    суво
    Учесник

    Ицх гехе мит меинен Фреунден инс цафе.
    Ицх траге дие Тасцхе.
    Ду трагст из Коффера.
    Јетзт сцхреибст ду дие Адрессе.
    Приватни доноси Фреунден ден Коффер.
    Сие гехт мит ихрен Фреунден нацх Хаус.

    коффер из ду трагст

    нацх хаусе

    Хвала на поправљању, пријатељу, али није на тастатури, не знам како да пишем у овом делу писма и порука, то је разлог зашто то пишем, стално добијам оваква упозорења, биће ми драго ако ме научите како да пишем

    суво
    Учесник

    ХММ РАЗУМЕМ САДА

    ДА НАПРАВИМ ШЕШИР

    ПРИТИСНИ СМЕНА И ОБЛИК

    ОНДА ОДШТАМПИТЕ ПИСМО КОЈЕ ЖЕЛИТЕ ДА НАПРАВИТЕ ШЕШИР

    ПА + А ДА ИЗРАДИМО

    СХИФТ + ^ + А.

    OK

    драга, знам то, али питала сам га да ли постоје две тачке у малом слову „а“ на немачком језику. То је било узроковано тастатуром.

Приказује се 15 одговора - 1 до 15 (укупно 25)
  • Да бисте одговорили на ову тему, морате бити пријављени.