Лекција 13: Пратеритум (прошло време са Д) – 1 регуларни глагол

> Форуми > Немачки часови и конвенције > Лекција 13: Пратеритум (прошло време са Д) – 1 регуларни глагол

ДОБРО ДОШЛИ НА АЛМАНЦАКС ФОРУМ. СВЕ ИНФОРМАЦИЈЕ КОЈЕ ТРАЖИТЕ О НЕМАЧКОЈ И НЕМАЧКОМ ЈЕЗИКУ МОЖЕТЕ НАЋИ НА НАШИМ ФОРУМИМА.
    Лара
    посетилац

    пра1.гиф

    пра2.гиф

    Достигнућа..

    „Све је одређено судбином. Будите мирни у вези са својом судбином да бисте се осећали пријатно." (Месневи-и Нуриие)

    мерал26
    Учесник

    Здраво, хоцам.гецмис, нисмо ли то урадили користећи глаголе хабен и сеин? Као и у примеру реченице ицх хабе еин Ауто гекауфт, први пут сам је видео како сте је описали, већ сам научио као у примеру. Чекам вашу помоћ.

    ацелиа11
    Учесник

    hocam ellerinize saglik cok güzel olmus.Bu konun devamini sabirsizlikla bekliyorum.tekrar tesekkürler.saygilar…

    ДаНгЕрОуС
    Учесник

    Здраво, драге сестре, зар нисмо искористили време користећи глаголе хабен и сеин. Као и у случају примера реченице Ауто гекауфт, први пут сам је видео како сте је описали, већ сам научио као у примеру. Чекам вашу помоћ.

    оно што кажете је перфект. (сећам се тога) када кажете да је то 3. стање глагола, то је партисип, али пратеритум је други случај.

    част гс
    Учесник

    Постоје два прошла времена: Перфект и Пратеритум. Користимо Перфект у говорном језику и Пратеритум у писаном језику.
    зБ -> Ицх хабе мицх ауф деинен Кратак преглед. = Драго ми је због вашег писма.
             Фрухер мацхте ицх Спорт ин дер Сцхуле. = Некада сам се бавио спортом у школи.

    Поред тога, Плускуамперфект се користи у подређеним реченицама створеним са „нацхдем“. Поред тога, Плускуамперфект не мора да се користи. То је на турском језику „Прича о прошлом времену“.
    зБ -> Нацхдем ицх гефрухстуцк хатте, хабе ицх гедусцхт.
    одер, Ицх хабе гедусцхт, нацхдем ицх гефрухстуцк хатте. `= Туширао сам се након доручка.

    Ицх хоффе, дасс ицх еуцх беи еурен Проблемен хелфен коннте.
    Надам се да сам вам могао помоћи у овом питању.

    Такође вам хвала на помоћи.

    Алперен
    Учесник

    Хвала учитељу, здравље на труду .. Мислим да је боље да овај предмет научим у прца делу .. Покушавао сам да га учим и раније, али имао сам га у руци :) Ако се ово догоди, било би више разумљиво, мислим да ћемо имати потешкоћа;) хвала још једном
                          
                   Срдачан поздрав….

    лехркрафт
    Учесник

    Велики поздрав! Пре свега, желим вам успех у раду. Међутим, чини ми се помало чудним да се време Имперфект (Пратеритум) на турском језику тумачи као прошло време са -ди. Па, шта је турски еквивалент Перфект времена?
    Саигıларıмла

    Дервисцх
    Учесник

    бок,

    Као и перфект, Пратеритум описује прошло време, али између њих постоје неке мале разлике. Понекад се користи наизменично, понекад није могуће.

    “Gestern regnete es.” уместо тога “Gestern hat es geregnet” ayni anlamdadir…
    “Ich wollte was sagen.” …bir sey söyleyecektim
    уместо тога
    “Ich habe was sagen wollen.” може се и назвати.

    Türkce'ye genel olarak “simdiki zaman ya da genis zamanin hikayesi” diye cevrilebilir. Хајде-ир-дим или дођи-ијор-дум seklinde…
    Међутим, ова врста превода није увек баш таква.
    Пратеритум се посебно користи у писаном језику, модалним глаголима, коњунктиву ИИ и неким идиомима.
    У бајкама наша посредна прича о прошлости. Једном давно итд. (Супруга рат еинмал.)

    LG
    Дервисцх

    Дервисцх
    Учесник

    Morgen früch stand ich auf, wusch mir meine Hände und mein Gesicht, machte Früchstück, dann stand in den Bus auf, ging in die Schule, nahm Physik und Chemiestunden, mit dieser hatte eine Prüfung. Danach kehrte ich nach Hause zurück, war um 15. Uhr zu Hause, machte Hausaufgabe, brachte meine Tasche in Ordnung. Um 21.Uhr schlief ich. Tschüs…

    LG
    Дервисцх

    Билге
    Учесник

    Велики поздрав! Пре свега, желим вам успех у раду. Међутим, чини ми се помало чудним да се време Имперфект (Пратеритум) на турском језику тумачи као прошло време са -ди. Па, шта је турски еквивалент Перфект времена?
    Саигıларıмла

    Имперфект гибт ес ницхт им Деутсцхен. Ес гибт нур имперфецтиве унд перфецтиве Вербен, аус диесем Грунде ист дие Терминологие вор виелен Јахрен геандерт ворден. Пратеритум хеиßт нур
    дас вергангене
    охне јеглицхе веитере Нуанце.

    Инсоферн пасст диесе Безеицхнунг зур туркисцхен Вергангенхеит ауф -ди сехр гут.

    Пре свега, то је немачки напамет, ја се спремам за спрацха, разговараћете, писаћете, гледаћете ртл или нешто слично.

    Санем
    Учесник

    веома лепо и информативно, хвала

    деутсцхе
    Учесник

    Хеј људи, ја учим немачки у својој школи, али сад сам збуњен, да ли ће бити као што је наш учитељ рекао, прошло време, или ће бити као ицх хабе геин Ауто гекауфт? Чекам ваше одговоре.

    цики_54
    Учесник

    Не разумем шта ме мучи, Сејсу;

    ornegin:    …ich habe gespielt… cumlesi  ile  …ich spielte…. sumlesi arasindaki fark nedir..
    Да ли постоји разлика у значењу?У ком случају ћемо користити први, а у ком други пример у реченици?

    Хвала..

    Микаил
    Учесник

    Sevgili cixi_54; “Ich habe gespielt” cümlesi şimdiki zamanda biten olayı anlatır. “Ben oynadım.” Başka bir anlamı yoktur.

    “Ich spielte” cümlesinin ise 1. “Ben oynadım.”
                                        2. “Ben oynuyordum.”
                                        3. “Ben oynardım.” gibi anlamları vardır.
        Пратеритум нема тачан еквивалент на турском.
     
    Перфецт се користи у говорном језику, а Пратеритум се користи у писаном језику.

    Ако постоји још неки проблем, питајте. Поздрав и успех.

    цики_54
    Учесник

    данке сцхон

Приказује се 15 одговора - 1 до 15 (укупно 63)
  • Да бисте одговорили на ову тему, морате бити пријављени.