Немачки назив - у Хали (Герман Генитиве) Предмет Нарација

nemačka imenica -u padežu (genitiv) predavanje



Ако нисте испитали облик немачке именице, односно Генитив, пре почетка предавања, препоручујемо вам да испитате и стање немачке именице и е стање немачке именице. Да представим тему немачких именица Њемачки израз Аккусатив је добар почетак. Након студирања предмета Аккусатив на немачком Њемачки Датив предметни израз можете прочитати лекцију.
Након упознавања немачког имена и е Герман Генитиве субјецт екпрессион тако да можете прочитати опис на овој страници.

Обично на турском не постоји нешто као-држава. Држава која се на немачком језику назива -ин стате оф тхе именица обично се јавља као именска фраза на турском језику. На пример, „врата школе“, „боја на зиду“, „Алијев џемпер“. Као и у другим случајевима, и -ин се добија променом чланака именица.

Ова промена се дешава на следећи начин;

а на крају вела доноси један од -с или -с кретања.

дас постаје уметнички дес, а на крају вела доноси један од -ес или -с.

Мртва је артикулисана и нема речи у речу (исто важи и за плурална имена).

Еине постаје еине и на крају вела доноси један од -с или -с млазница.

Еине постаје артикулисано и нема промене у речима.

Кеине постаје вештачки кеине, а на крају веоја доноси један од драгих или драгих драгуља.

кеине постаје артичоке и нема промене у речима.



Можда ће вас занимати: Да ли бисте желели да научите најлакше и најбрже начине да зарадите новац на које се нико никада није сетио? Оригинални начини зараде! Штавише, нема потребе за капиталом! За детаље ЦЛИЦК ХЕРЕ

Горе наведено показује промене које су се одвијале у току процеса.
Приметите да смо користили реченицу попут „понеси један од накита -ес или -с“.
Који ћемо донети? То смо одредили на следећи начин;

Ако је име једносложно, на крају додајте „-ес“.
Ако име има више слогова, на крају се додаје „-с“.

Испитајте следеће примере.

дер Ватер (отац) —————- дес Ватерс (ваш отац)
дас Хаус (кућа) ——————- дес Хаусес (кућа)
дас Ауто (аутомобил) ———– дес Аутос (аутомобила)
дер Манн (човек) ————— дес Маннес (човек)

Рекао је горе, а дас се претвара у артикеле, а једна од речи -с, -с се додаје речу.

дие Фрау (жена) —————— дер Фрау (жена)
дие Муттер (мајка) —————– дер Муттер (мајке)

Као што видите горе, мрк се претвара у артикулат и нема промене у речи. Ово се односи и на множину:

дие Муттер (мајке) —————– дер Муттер (мајке)
дие Аутос (аутомобили) ———— дер Аутос (аутомобили)
као…

Сада дајемо неке примере неизвесности;

еин Бус (један аутобус) —————– еинес Буссес (оф а бус)
еин манн (један човек) —————– еинес маннес (један човек)
еине Фрау (жена) —————- еинер Фрау (жена)
кеине Фрау (није жена) ——– кеинер Фрау (није жена)
кеин Бус (није аутобус) ——– кеинес Бус (није аутобус)

У горњим примерима такође је могуће закључити значења „нема аутобуса“ уместо „није аутобус“ и „нема аутобуса“ уместо „није аутобус“.


У претходним поглављима постојала су изузетна правила за -и и-е државе.
(Речи које се завршавају множином, -н, -ен). Изјавили смо да се овај изузетак примјењује на све државе афирмације.

Дајемо неколико примера;

дер Турке - дес Туркен
дер Студент - дес Студентен
Могуће је дати примере као што су.

Пробајте ове примере тако да их можете користити на прави начин, не поравнајте их и покушајте сами направити примере.
Било која питања и коментаре о нашим часовима немачког можете писати на алманцак форумима. Чланови алманцак-а могу расправљати о свим вашим питањима.

Желимо вам успех ...



Можда ће вам се и ове допасти
коментар