Немачки исмин -Е Хали (Датив) Опис предмета

ГЕРМАН НАМЕ-Е ХАЛИ (ДАТИВ)



Ако сте већ проучавали немачки датив пре него што почнемо да причамо о томе, Немачки Аккусатив Предмет Нарација Препоручујемо вам да прегледате нашу лекцију под називом. Биће вам боље и лакше да научите и стање именице, тј. Аккусатив, пре Датива. Вратимо се сада нашој теми.

Име се врши и мијењањем чланака.
Артикел се разликује на следећи начин:

дер артицулатед дем,

да постану артикулисане,

Умре постаје артикулирано,

Еин артикулисани у еинем,

постати еин артикулирани еинер,

Кеин постаје вештачки кеинем,

кеине се прави у вештачку кутију.



Можда ће вас занимати: Да ли бисте желели да научите најлакше и најбрже начине да зарадите новац на које се нико никада није сетио? Оригинални начини зараде! Штавише, нема потребе за капиталом! За детаље ЦЛИЦК ХЕРЕ

Овде бисмо желели да истакнемо; Можда сте приметили да постоје прилично различите ситуације у погледу стања имена. Што више вежбате и вежбате, то ћете лакше и брже бити упознати са овим правилима. У следећим поглављима даћемо обиље примера и вежби на ове теме. Покушајте сами да направите неке вежбе на ову тему.
Ако не знате, затражите помоћ. Запамтите, што више вежбате, време учења је краће и теме постају трајније. Наставимо сада:

дер Сцхулер (студент) —————— дем Сцхулер (студенту)
дас Кинд (цхилд) дем- дем Кинд (то цхилд)
Фрау (женско) ———————— дер Фрау (женско)
еин Хаус (кућа) ———————– еинем Хаус (кућа)
кеин Хаус (не кућа) ————— кеинем Хаус (не кућа)
еине Фрау (жена) —————— еинер Фрау (жени)
кеине Фрау (не жена) ———- кеинер Фрау (није жена)

Горе наведена правила су овде дата као пример. Молимо пажљиво испитајте.


Описујући множину именица, навели смо да су неке именице множине узимајући на крају -н или -ен. Ове именице су обично биле последња слова -сцхафт, -хеит, -кеит, -ин, -леи, -реи, -унг. Та наведена имена са чланком „дер“ преводе се на -е, док чланак „дер“ постаје „дем“ и реч се користи у множини. Другим речима, све именице које узимају -н или -ен на крају множине и „кажу“ чланком, увек се користе у правопису множине именице у падежу -е. Овај изузетак није карактеристика специфична за једину државу, он се односи на све облике именице. Дајући пример, чланак речи Студент је „дер“. И ова реч постаје множина са суфиксом -ен на крају. Дакле, горњи изузетак се односи на ову реч. Па размотримо једнину, множину и -е ове речи;

дер Студент (јединствено и једноставно стање) (студент)
дие Студентен (студентска множина)
Студентен (единствен и единствен) (студент)

Ако добро размотрите горе описану ситуацију, лако можете разумјети горњи изузетак.


Можда ће вас занимати: Да ли је могуће зарадити новац на мрежи? Да прочитате шокантне чињенице о апликацијама за зарађивање новца гледањем реклама ЦЛИЦК ХЕРЕ
Да ли се питате колико новца можете да зарадите месечно само играјући игрице са мобилним телефоном и интернет везом? Да научите игре за прављење новца ЦЛИЦК ХЕРЕ
Да ли бисте желели да научите занимљиве и праве начине да зарадите новац код куће? Како зарадити новац радећи од куће? Научити ЦЛИЦК ХЕРЕ

Немачка множина Имена -Е

Прегледаћемо плурална имена испод.
Као што је познато, сва множинска имена у једноставном стању чланка "умријети".
Разлог зашто се нисмо бавили множином у случају -и именице у претходном одељку био је тај што именице множине нису показале никакву промену у случају -и. Разлог зашто овде одвојено разматрамо именице у множини је тај што именице у множини имају промену у -е стању именице. (Као што видите, све на овом језику има своје изузетке. Ако будете пуно вежбали, у будућности ће ова застрашујућа правила бити лака и уобичајена као множење са два на четири.)

Да би се именице множине ставиле у -е, чланак „умри“ испред именице множине мења се у „ден“, а на крају именице додаје се слово „н“. Ако је последње слово множине именице „н“, тада слово „н“ не треба уметати. (Прочитајте поново горње правило)

на пример
дие Ватер (множина и једноставно стање) (отац)
ден Ватерн (множина и-е држава) (бабалара)
Као што је приказано у горњем примјеру, направили смо “дие ик артикел из ве и цо пут ставимо“ н кен слово када правимо халинее ицин јер не постоји “н” на крају имена.

Екампле:
дие Фрауен (множина и једноставно стање) (жене)
ден Фрауен (множина и држава-држава) (жене)

Као што се види горе, име „ик ик се променило из е у ик у ее ве, и пошто се множина имена већ завршава словом“ н бир, додатном “н” се не додаје назив.



Дакле, да ли се само именица „дие“ користи са именицама у множини? Не. У претходним одељцима смо навели да се неодређени чланци могу користити са именицама у множини (негативно-двосмислене). Затим дајмо разне примере са разним неодређеним чланцима трансформисаним у -е.
Као што је познато, именице у множини „еин“ и „еине“ нису коришћене. Зато што су ове речи дале „једно“ значење. Ово значење такође је у супротности са множином имена. Да ли сте икада чули за „књигу“? Ово значење је апсурдно, па га треба користити само као „књиге“. Дакле, „еин“ и „еине“ се не користе у множини.

Објаснимо на примеру; Реч еин Буцх (књига) јединствена је па се односи на само једну књигу.
Ријеч лар боокс кулланıламаз се не може користити као у еин Буцхер, користи се као "Буцхер ..
Дакле, не користимо артикле „еин“ и „еине“.

Екампле:

еин Буцх (једноставно и једнина) (књига)
Књиге (једноставна и множина) (књиге)
Књиге (-е и множина) (за књиге)
У горњем примјеру, будући да ријеч Буцхер не постоји испред ријечи, само се "н" слово додаје на крај ријечи и ријеч се претвара у -е.

У множини, „кеине“ би се могло употребити пре именице. Урадимо ово на примеру;

кеине Банк (нема банке) (леан-синглес)
кеине Банкен (без банака) (ускоро стање)
кеинен Банкен (без банке) (-е хали-плурал)
На почетку епизоде, споменули смо да се ине кеине "променио у" кеинен ..

У овом одељку смо представили различите употребе повезане са обликом имена. Кажу да су страни језици незахвални. Без обзира колико памтили, они никада неће бити трајни без понављања и вежбања. Наш савет вам је да се не слажете са оним што сте овде прочитали. Покушајте сами превести многе речи у разне облике именице.
све врсте питања и повратне информације о нашим немачког језика алманцак форум или коментари ја иазабилирсиниз.т питања у основи ће бити одговорено алманцак инструктора.

Достигнућа ...

НЕМАЧКИ НАЦИОНАЛНИ ХАЛЕР СВОЈИХ КУРСА НА ПРЕДМЕТУ ИЗРАЖАВАЊА:

Немачка студија случаја

Објашњење немачког субјекта

Назив предмета на њемачком

Алманцак тим пожели успех ..



Можда ће вам се и ове допасти
Прикажи коментаре (7)