Немачки антоними, немачки антоними, супротна значења

Драги пријатељи, ово је предмет који ћемо предавати овој лекцији Немачки контрасти (супротно значење) то ће бити. Драги пријатељи, ову лекцију су припремили наши чланови форума и представља сажети податак. Можда постоје неке мање грешке. Припремљен је у информативне сврхе.



У немачком, баш као и у турском, слонови и речи имају супротно значење. Супротне речи су речи које се могу срести у свим областима живота, а посебно су корисне у говорном језику.

Може се користити у општим дилемама. Можда мислите да ће то бити забавна тема јер ћете истовремено учити две речи док учите антониме на немачком језику. У овој лекцији ћете такође морати да користите свој правац памћења. На крају наше лекције моћи ћете да научите и користите речи које имају супротна значења. У исто време, предмет ће се додатно консолидовати захваљујући неколико датих примера.

Антоними на немачком

добро Опустошити лоше Сцлецхт
Леп Сцхон ружан Хасслицх
мали Клеин велики Бруто
млади Јунг старије особе други
дуг Ланг Кıса кратак
Цок Виел Az Мало
десно Тачно лажан Погрешно
хладан Калт врућ Вруће
богат Богат Факир рука
маст Курац слаб Јуче
јак потпуно слаб Сцхвацх
жилав Харт мек мек
простран Бреит Дати Узак
Иакıн Нах даљински Веит
топао Топао серин Кухл
здрав Гесунд Све док болестан
касно Спат рано Фрух
суво Троцхен мокар насс
самогласник Лаут миран Леисер
Иуксек висок низак Тиеф
мрак Дункел светао Пакао
скуп Скупо Јефтино јефтин
Лако, лагано лако Тешко, тешко Тешка
весео Фрохлиг извините Тужно
сладак Сусс Бол Горак
сладак Сусс минус Сауер
ток Сатт Гладан Хунгриг
вредан Флеиссиг лењ прекршај
срећан срећан невесео Унглуцклицх
брзо брзо спор Лангсам
пун Волл нула Читати

Узорак реченица

Јеси ли гладан? / Хаст ду глад?

Не, сит сам! / Неин, хиљаду продатих хиљада!

 

Колика је твоја кућа! / Вие гросс ист деине Вохнунг!

Ово је мали ауто. / Дас ист еин клеинес (дас) Ауто.



Можда ће вам се и ове допасти
коментар