Немачке песме и турске

НЕМАЧКО-ТУРСКЕ ПЕСМЕ, ТУРСКЕ НЕМАЧКЕ ПЕСМЕ, немачке песме, НЕМАЧКЕ ЛЕПЕ ПЕСМЕ, НЕМАЧКЕ ЉУБАВНЕ ПЕСМЕ, Немачка поезија



НЕМАЧКЕ ПЕСМЕ И ТУРСКИ ПРЕВОДИ

ДЕР АЛТЕ МАННС РИССЕ
Еинст хатте ицх еин Спиел иргендво ауфгепаßт.
Ес габ еинен гекрауселтен алтен Манн ин диесем Спиел.
Трагенде зацкиге Клеидунг.
Бедеутунгслосен флуцхтиген Блицк ин Сеинен Ауген хабен.
Зу алт сеин, кеине Енергие хабенд, дие гелассен вирд унд верлассен ист. Линкес аллеин, нацхдем гелебт хабенд ницхтс.

Сеине Риссе хаттен ведер гестоппт ноцх беендет.
Ер хатте совиел Мухе, даß гехабт ницхт уберхаупт беендет.
Дие Атмунг вар сеин Профит унд лебте вар сеин нур Ехргеиз. , дие гроßте Трагодие спиеленд ин дер Велт.
Ауф дем Лебенстадиум охне Ворханге.
Имате ли најгори тренутак, ду хаст еинен Анхалтспункт уберсцхриттен?

СУЗЕ СТАРЦА
Пре неколико година сам негде видео утакмицу
У овој игри је био савијени старац
На себи је имала рашчупану хаљину
У његовим очима били су бесмислени погледи
Старо, готово, напуштено,
Старац који је остао сам, није живео

Старчеве сузе не би престајале
Докле се муке нису завршавале
Дисање је био његов добитак, живот му је била једина сврха
У овој животној сцени без завесе
Одиграо је највећу драму на свету
Отишао је, да ли знате за нас?



Можда ће вас занимати: Да ли бисте желели да научите најлакше и најбрже начине да зарадите новац на које се нико никада није сетио? Оригинални начини зараде! Штавише, нема потребе за капиталом! За детаље ЦЛИЦК ХЕРЕ

ВАРУМ, ВЕРЛИЕБЕНД ОХНЕ ЗУ СЕИН, ЛИЕБТЕ?
Венн Ауген сехен, маг Херз унд верлиебт.
Дие Неигунг, зум дес Лицхтфеуерс зу треффен.
Вирклицхкеит унд Траум ерхалтен ин еинандер гемисцхт.
Еин Момент коммт унд волбте Аугенбрауен верден дие Стирн герунзелт.

Ер хатте лиебте еине Менге дие сцхоне охне зу сеин лиебте.
Ер веиß, даß ес кеин Хилфсмиттел фур диесе Мухе гибт.
Дер Гелиебте трагт ауцх дие Мухе.
Варум, верлиебенд охне зу сеин, лиебте?

Таге волл дер Хоффнунг унд дер Ервартунг.
Уберсцхриттен мит Глуцк унд Леид.
Вир хаттен старк абер зу старк версуцхт.
Абер ницхт дас Ратсел беантвортен, дас коннте Лиебе генаннт вурде.

ШТА ЈЕ ВОЉЕТИ А НЕ ВОЛИТИ?
Око може да види, воли срце, заљуби се
Страст окупљања пали ватру
Сан, стварност се помешају
Дође тренутак када се полумесец намршти.

Волели су то веома лепи људи
Зна да за овај проблем нема лека
Љубавни љубавник такође трпи терет невоља
Зашто је то заљубљено или није?

Наде, дани пуни нада
Дани су пролазили са радостима и тугама
Покушали смо толико, много пута
Нисмо могли да решимо загонетку звану љубав.


ЈАХРЕ ХАБЕН СЕДИ ПОДЕЉИВО ХЕРАУФ
Јахре хабен уберсцхриттен сеит дем Ауфспалтен, дас веиß, во ду бист?
Ицх коннте аллес тун, дицх зу сехен унд деине Стимме зу хорен.
Деине јетблацк Ауген, деин велленформигес Хаар је незабораван.
Не оксен, даß ду, ду бист иммер ауф меинем Верстанд Вергессен ворден варст, охне Вергессен зу верден.

Деин Гедацхтнис ратни иргендво тиеф ин меинем Херзен геблиебен.
Дие бедруцкенден Јахре хаттен дицх вег вон мир гезоген.
Нико нема „ицх лиебе дицх“ аусгеноммен дицх гесагт.
Нико није унсере Лиебе аусгеноммен унс геканнт.
Ицх верде аллеине гелассен унд унсере Лиебе ист еин Лиед геворден.
Ицх хабе ан дицх мит диесем Лиед гедацхт.

ОДВОЈЕНО ЈЕ ГОДИНЕ
Прошле су године откако смо отишли, ко зна где си сада?
Шта не бих дао да те видим, да чујем твој глас
Немогуће је заборавити своје мрачне црне очи, таласасту косу
Не мислите да сам заборављен, увек сте ми на уму, нисте заборављени.

Сећање ми је остало у кутку срца
Те су ме сурове године одузеле од мене
Нико осим тебе ми није рекао да те волим
Нико осим нас није знао нашу љубав
Остао сам без тебе, наша љубав је постала песма
Годинама вас памтим са овом песмом.



Можда ће вам се и ове допасти
Прикажи коментаре (3)